99. ¸»¾¸ÀÇ °°¡¿¡¼
-¿ì¸®ÀÇ ÀÚ³àµéÀ» À§ÇÑ À¯»ê
¼ºÀü
¹®Áö¹æ ¹ØÀ¸·ÎºÎÅÍ È帣´Â ¹°ÀÌ,
Á¦´ÜÀ» Áö³ª, ³»¸¦ ÀÌ·ç°í
°À» ÀÌ·ç¾î, ¹Ù´Ù¸¦ ¼Ò»ýÄÉ Çϳª´Ï,
°¿¡´Â °í±âµéÀÌ ¹ø¼ºÇÏ°í
¿¬¾È¿¡´Â ³ª¹«µéÀÌ ¹«¼ºÇϸç,
°¹°ÀÌ ´ê´Â °÷¸¶´Ù
¸ðµç °ÍµéÀÌ ¹øâÇϳª´Ï,
±×·¯¹Ç·Î, ¿ì¸®°¡ µÎ·Á¿öÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÔÀº
¸»¾¸ÀÌ °¹° µÇ¾î
¿ì¸®¸¦ À§¿äÇϸç È帣´Â ÇÑ,
¿ì¸®¸¦ ¼Ò»ýÄÉ ÇÒ °ÍÀ» ¹Ï±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
¿¡½º°Ö 47: 9
9) ÀÌ °¹°ÀÌ À̸£´Â °÷¸¶´Ù ¹ø¼ºÇÏ´Â ¸ðµç »ý¹°ÀÌ
»ì°í ¶Ç °í±â°¡ ½ÉÈ÷ ¸¹À¸¸®´Ï ÀÌ ¹°ÀÌ Èê·¯µé¾î
°¡¹Ç·Î ¹Ù´å¹°ÀÌ ¼Ò¼ºÇÔÀ» ¾ò°Ú°í ÀÌ °ÀÌ È帣´Â
°¢Ã³¿¡ ¸ðµç °ÍÀÌ »ì °ÍÀ̸ç
Ezekiel 47 : 9
9) And it shall come to pass, that every thing
that lived, which moved, whithersoever the
rivers shall come, shall live: and there shall
be a very great multitude of fish, because
these waters shall come thither ; for they shall
be healed : and every thing shall live whither
the river come.
ì¤à¤Ì¿ßö 47 : 9
9) îÏùÁâ©á¶Óðñýô¥, Ûíí²ßæîÜÔÑÚªÔ´ù±ßæüÀ, Ü´ó¦ì×îÏ×µÕÎ
îÜâ©ù±êóпÒýîÜåà, úâ©å¥Ü¨ÊöÖõ, îÏùÁâ©á¶Óðñýô¥, ÛÝ
ÚªÔ´ù±ßæüÀ.
|